Logo ¡Hola, Invitado!


Traducciones serias no montesori Ayuda IC
#1
Amigos alguien podría ayudarme a darle un poco de corrección a este poema de Wanda Coleman. 

Traducido al español.

Los que si saben inglés no montesori como yo  Lengua  ni google translate .

Ya tengo un poco pero se me dificultan ciertas frases, que llevan una corrección de estilo muy puntual.

Doy pakirupias       Sir Sopes

Originally published on CW in March of 2012. RIP Wanda Coleman.

can’t let go of it. to live is to drive. to have it function
smooth, flawless. to rise with morning and have it start
i pray to the mechanic for heat again and air conditioning
when i meet people i used to know i’m glad to see them until
i remember what i’m driving and am afraid they’ll go outside and
see me climb into that struggle buggy and laugh deep long loud

i’ve become very proficient at keeping my car running. i
visit service stations and repair shops often which is why
i haven’t a coat to wear or nice clothes or enough money each
month to pay the rent. i don’t like my car to be dirty. i spend
saturday mornings scrubbing it down. i’ve promised it a new bumper
and a paint job. luckily this year i was able to pay registration

i dream that my car is transformed into a stylish
convertible and i’m riding along happily beneath sun glasses
the desert wind kissing my face my man beside me. we smile
we are very beautiful. sometimes the dreams become nightmares
i’m careening into an intersection the kids in the back seat scream
“mama!” i mash down on the brake. the pedal goes to the floor

i have frequent fantasies about running over people i don’t like
with my car.

my car’s an absolute necessity in this city of cars where
you come to know people best by how they maneuver on the freeway
make lane changes or handle off-ramps. i’ve promised myself
i will one day own a luxury model. it’ll be something
i can leave my children. till then i’m on spark plugs and lug nuts
keeping the one i have mobile. i live for it. can’t let go of it
to drive is to live.


O se lo doy a  ancianaridicula  para que me dé su opinión?
[Imagen: cssHiI0.gif]
 
#2
Te echo un DM al rato.

edith: done.

Sent from my MI 5 using Tapatalk
Ver Todas
1 Me gusta
[Imagen: DLwLOao.jpg]
#3
(17-11-2017, 07:24 PM)Mike Terry escribió: Amigos alguien podría ayudarme a darle un poco de corrección a este poema de Wanda Coleman. 

Traducido al español.

Los que si saben inglés no montesori como yo  Lengua  ni google translate .

Ya tengo un poco pero se me dificultan ciertas frases, que llevan una corrección de estilo muy puntual.

Doy pakirupias       Sir Sopes




O se lo doy a  ancianaridicula  para que me dé su opinión?

Seria cagado si le dices a ver con que traduccion sale esa anciana juju
Ver Todas
1 Me gusta
[Imagen: r1t4YGG.gif]  [Imagen: obh0rjM.gif]
#4
(17-11-2017, 10:01 PM)TranceFreak escribió: Seria cagado si le dices a ver con que traduccion sale esa anciana juju

Lengua

No mames alguien que se lo envíe a litzia a ver como lo traduce "por la comedia" alguien activo en twitter  Gran sonrisa


Seto @Balkovski Muchas Gracias Bro. 

Se nota que a pesar de ser unos pinches sádicos valemadristas que no nos tentamos el corazón abcerdel  :

existe el profesionalismo en diversas áreas  Sir Sopes  y el foro no lo tomamos de mamada y relax .
[Imagen: cssHiI0.gif]
 
#5
Era para el programa y la página de C7 Jalisco y un grupo de Face tmb del Sistema Jalisciense de R y TV

https://www.facebook.com/Antolog%C3%ADa-...442721871/


Ahí se puso el crédito 

Iba decirles que pusieran que la traducción la hizo Seto Kun Sama  Kawaii

Pero bueno mejor con el nick del foro.  Lengua  era lo correpto   Sir Sopes
[Imagen: cssHiI0.gif]
 
#6
Pinche mono por qué no pusiste mi nombre real? Angry Angry

Por cierto me hubieras dicho que era para algo profesional para que le corrigiera los dos o tres errores de sintaxis que le dejé. Pacsmile
O los hubieras corregido tú, por qué no le hiciste safeproof?
[Imagen: DLwLOao.jpg]
#7
Sonrojado

Eras mi safeproof   Interesante

Asumi que no querías que pusiera el nombre real por aquello de que trollean con la CURP aquí en IC
[Imagen: cssHiI0.gif]
 
#8
(17-11-2017, 07:24 PM)Mike Terry escribió: Amigos alguien podría ayudarme a darle un poco de corrección a este poema de Wanda Coleman. 

Traducido al español.

Los que si saben inglés no montesori como yo  Lengua  ni google translate .

Ya tengo un poco pero se me dificultan ciertas frases, que llevan una corrección de estilo muy puntual.

Doy pakirupias       Sir Sopes

Originally published on CW in March of 2012. RIP Wanda Coleman.

can’t let go of it. to live is to drive. to have it function
smooth, flawless. to rise with morning and have it start
i pray to the mechanic for heat again and air conditioning
when i meet people i used to know i’m glad to see them until
i remember what i’m driving and am afraid they’ll go outside and
see me climb into that struggle buggy and laugh deep long loud

i’ve become very proficient at keeping my car running. i
visit service stations and repair shops often which is why
i haven’t a coat to wear or nice clothes or enough money each
month to pay the rent. i don’t like my car to be dirty. i spend
saturday mornings scrubbing it down. i’ve promised it a new bumper
and a paint job. luckily this year i was able to pay registration

i dream that my car is transformed into a stylish
convertible and i’m riding along happily beneath sun glasses
the desert wind kissing my face my man beside me. we smile
we are very beautiful. sometimes the dreams become nightmares
i’m careening into an intersection the kids in the back seat scream
“mama!” i mash down on the brake. the pedal goes to the floor

i have frequent fantasies about running over people i don’t like
with my car.

my car’s an absolute necessity in this city of cars where
you come to know people best by how they maneuver on the freeway
make lane changes or handle off-ramps. i’ve promised myself
i will one day own a luxury model. it’ll be something
i can leave my children. till then i’m on spark plugs and lug nuts
keeping the one i have mobile. i live for it. can’t let go of it
to drive is to live.


O se lo doy a  ancianaridicula  para que me dé su opinión?


Un gusto ayudarlo maestro terry. Lo pongo en Sopiler Sopes fina poesia pacsir
Espero mis pakirupias Escribe

Spoiler :

sali de un jale todo bien pinche pedo y que se me ocurre pasar a ver mi compadre el don julio por que el culero me debia un varo

ya cuando llege a su casa le empeze patear el puto zaguán para que saliera el culero mientras le gritaba

JULLLIOOOOOOOOO
JULIOIOOOOOOOO ,

en eso que sale mi comadre con un baby doll bien pinche cortito la vieja no traia calzon y se le veia toda la pinche guayaba no mas la vi y que se me para la tolonga,

en eso mi comadre me lo ve y le empieza a llora el sapo y me dice la vieja puerca

"hasme tuya cesar aqui mismo"

y que me le hacerco y le empiezo a sobar su bistec con pelos y le dije

" ahora si ya valistes madres pendeja"

que me la empino y que me la empiezo a cojer hai en el zaguan como pinches animales

cuando acabamos de cojer que empiezo a oir que alguien aplaude que volteo y era mi compadre con ojos llorosos

...no me dijo nada,

que me pongo el pantalon y que me salgo de ahi.

Desde ese dia siempre paso a ver a mi comadre el primer domingo del mes para abrocharmela mientras mi compadre nos observa
Ver Todas
1 Me gusta
[Imagen: Ryu+Spiller.png]
#9
Ni un puto like aun?

Tristi

Haters ancianaridicula
[Imagen: source.gif][Imagen: 2db.gif][Imagen: source.gif]
#10
(22-11-2017, 09:25 PM)Redfield escribió: Un gusto ayudarlo maestro terry. Lo pongo en Sopiler [Imagen: sopes.png] fina poesia pacsir
Espero mis pakirupias Escribe

Spoiler :

sali de un jale todo bien pinche pedo y que se me ocurre pasar a ver mi compadre el don julio por que el culero me debia un varo

ya cuando llege a su casa le empeze patear el puto zaguán para que saliera el culero mientras le gritaba

JULLLIOOOOOOOOO
JULIOIOOOOOOOO ,

en eso que sale mi comadre con un baby doll bien pinche cortito la vieja no traia calzon y se le veia toda la pinche guayaba no mas la vi y que se me para la tolonga,

en eso mi comadre me lo ve y le empieza a llora el sapo y me dice la vieja puerca

"hasme tuya cesar aqui mismo"

y que me le hacerco y le empiezo a sobar su bistec con pelos y le dije

" ahora si ya valistes madres pendeja"

que me la empino y que me la empiezo a cojer hai en el zaguan como pinches animales

cuando acabamos de cojer que empiezo a oir que alguien aplaude que volteo y era mi compadre con ojos llorosos

...no me dijo nada,

que me pongo el pantalon y que me salgo de ahi.

Desde ese dia siempre paso a ver a mi comadre el primer domingo del mes para abrocharmela mientras mi compadre nos observa

Que fino trabajo, plasma acogedoramente la esencia del autor  Sir Sopes .


Me falto aclarar que las rupias ya fueron dadas a mi amigo Balkovski
[Imagen: cssHiI0.gif]
 
#11
(22-11-2017, 09:29 PM)Mike Terry escribió: Que fino trabajo, plasma acogedoramente la esencia del autor  Sir Sopes .


Me falto aclarar que las rupias ya fueron dadas a mi amigo Balkovski


Kawaii Nono

BTW, que culero es el idioma ingles para eso de la ...poesia Pukeface

Nada como el español pacsir

Tope guay Yeguo
Ver Todas
1 Me gusta
[Imagen: Ryu+Spiller.png]
#12
(22-11-2017, 09:08 PM)Mike Terry escribió: Sonrojado

Eras mi safeproof   Interesante

Asumi que no querías que pusiera el nombre real por aquello de que trollean con la CURP aquí en IC
No, me hubieras dicho, te dije que faltaba eso.
(22-11-2017, 09:34 PM)Redfield escribió: BTW, que culero es el idioma ingles para eso de la ...poesia Pukeface

 

Dime si  hablas en serio para saber si te mando a chingar a tu madre bien o no.
[Imagen: DLwLOao.jpg]
#13
quien es esa wanda coleman, y por que se roba el estilo de sergios? no soy literato ni mucho menos, pero eso parece escrito por un morro de 15 años. bajo que criterio a alguien le párese poesia ese texto?
#14
(24-12-2017, 07:37 PM)eroor404 escribió: quien es esa wanda coleman, y por que se roba el estilo de sergios? no soy literato ni mucho menos, pero eso parece escrito por un morro de 15 años. bajo que criterio a alguien le párese poesia ese texto?

párese Sopes

Por cierto, no es un mal poema, tiene una estructura básica y está escrito en free verse.
[Imagen: DLwLOao.jpg]



Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)


Hora: 14-12-2018, 07:55 AM
Powered By MyBB, © 2002-2018 MyBB Group.